AZ ŐSI BÖLCSESSÉG |
AZ ŐSI BÖLCSESSÉG | ||||
ŐSI BÖLCSESSÉG, VALLÁSOK ALAPVETŐ EGYSÉG, FIZIKAI VILÁG, ASZTRÁLIS VILÁG, KÁMALOKA, A TÚLVILÁG, REINKARNÁCIÓ, ÚJRASZÜLETÉS, KARMA, , ÁLDOZAT TÖRVÉNYE, DEVACSÁN, MENNYORSZÁGUtolsó látogatások
![]()
|
Dr. ANNIE BESANTRendelhető KÖNYV: AZ Ősi bölcsesség - A. BesantHálával, tisztelettel és szeretettel ajánlom H.P. BLAVATSKYNAK, aki a világosságot számomra megmutatta. TARTALOM
ELŐSZÓEz a könyv a teozófiai tanítások összesített vezérfonalát adja az érdeklődő olvasó kezébe, amely igyekszik eléggé világos lenni ahhoz, hogy jól szolgálja a kezdő tanulmányozót. Ugyanakkor elegendően teljes, hogy lerakhassa a további tudás egészséges alapjait. Reméljük, hogy e könyv H.P. Blavatsky műveihez bevezetőül szolgálhat, és lépcsőfok lehet azok tanulmányozásához. Akik az Ősi Bölcsességből valamit is megismertek, ismerik azt a megvilágosodást, békét, örömet és erőt, amit a tanulmány életükbe hozott. Azzal az óhajjal küldjük ki a világba ezt a könyvet, hogy reményünk szerint néhányukat megnyeri e tanítások megfontolására és arra, hogy önmaguk számára bizonyítsák értékét. 1897. augusztus ANNIE BESANT ELŐSZÓ A MAGYAR KIADÁSHOZAnnie Besant e könyvét először 1897-ben angol nyelven adta ki a Nemzetközi Teozófiai Társulat, és azóta már több kiadása történt mind angolul, mind sok más nyelven. Magyarul nyomtatásban most bocsátjuk először az ősi, időtlen bölcsességet tanulmányozni kívánó és igyekvő olvasók rendelkezésére. A teozófía igen kiterjedt és átfogó irodalmában ez a könyv volt ezen eszmekör és szemléleti irány első olyan összefoglalója, amely a teozófiát, vagyis az isteni bölcsességet - amelyet másképpen ősi vagy inkább időtlen bölcsességnek is szoktak nevezni - a huszadik század embere számára egyetlen könyvben igyekszik közérthetően feltárni. E könyv olvasói és tanulmányozói feltehetően már olvastak néhányat a Magyar Teozófiai Társulat által eddig kiadott, a témába bevezető könyvekből. Ha még nem, akkor azt a legkomolyabban ajánljuk, mert az ilyen több lépésben történő ismerkedés igen nagy mértékben megkönnyíti az ősi bölcsesség mélyebb és alaposabb megértését. E bölcselet megértése pedig az élet sok alapvető kérdésére, továbbá a világegyetem és az ember összetartozására és összefüggéseire adhat gyakorlatilag is alkalmazható útmutatásokat, amelyek viszont az emberibb emberré válást, a szellemi kibontakozást segíthetik elő. A bennünk és körülöttünk lévő világ állapota pedig arra utal, hogy az előbbi folyamatra égetően szükség van. De jobb tájékozódásunk érdekében ugyanilyen szükség van az öt fizikai érzékszervünkkel a jelenlegi állapotunkban még nem érzékelhető, mindent átható más tér- és idődimenziók világai megismerésének elkezdésére is. E könyv magyarul eddig csak gépelt formában volt hozzáférhető. Ez a kiadás most Vadnay Emma 1949-ben készült kiváló fordításának második, javított, és a korábban le nem fordított lábjegyzetekkel, valamint egy további ábrával kiegészített változata. A kozmikus és az emberi tudat- és energiaszintek összefoglaló ábrázolását A. Besant és C.W. Leadbeater: "Karma, az igazság okkult törvénye" című könyvének Feketéné Szegedi Maszák Leona és Nagyiványi Fekete Pál magyar nyelvű feldolgozásából vettük át. Ezt annak reményében tettük, hogy a kiegészítő ábra elősegítheti a könyvben leírtak könnyebb megértését. Az e bekezdésben említettek életük folyamán mind a Teozófiai Társulat tagjai voltak. Tekintettel a könyv keletkezésének idejére, néhány dologra rá kell mutatnunk. Abban az időben több teozófiai fogalom kifejezése még nem volt egészen kialakult. Mivel az egész emberiség tulajdonképpen egy faj - amely tényen a Teozófiai Társulat első célkitűzésében megfogalmazott egyetemes testvériség is alapul -, nehézségbe ütközött a különböző korszakokban élő és a különféle civilizációt kialakító nagy embercsoportok változatainak elnevezése. Az eredeti mű kifejezésmódjának lehetőség szerinti meghagyásával igyekeztünk korunk szemléletmódjának is megfelelően fogalmazni. Hasonló nehézségek mutatkoztak a XII. fejezetben a kozmikus folyamatok és korszakok megnevezése körül is. Budapest, 1993. december Reicher László Fordította : Vadnay Emma (1949) - A fordítást kiegészítette: Reicher László (1993) |
Fórum Regisztráció SZERETNI SZERETET SPIRITUÁLIS EZOTERIKUS JÓSLÁS, TAROT HOROSZKÓP ÖNMEGVALÓSÍTÁS ÉLETMÓD TÁPLÁLKOZÁS GURUK, MESTEREK PLUSZ EZO
Egyedi keresés
|